Отпуск и поездки: как рассказать о каникулах на немецком языке. Reisen (Путешествия). Топик по немецкому языку с переводом Тема по немецкому языку путешествие
Как прошло лето? Подборка самых употребительных слов по теме отпуска и поездок, а также фразы и примеры предложений для того, чтобы рассказать о каникулах на немецком языке.
der Urlaub,-e | отпуск, каникулы | reisen | путешествовать |
die Ferien | каникулы (в школе, вузе) | fliegen | летать |
die Sommerferien | летние каникулы | wandern | ходить в поход |
die Winterferien | зимние каникулы | baden | купаться |
die Weihnachtsferien | рождественские каникулы | besuchen | посещать, навещать |
die Osterferien | пасхальные каникулы | besichtigen | посещать, осмотреть (напр., музей) |
der Ferienjob, -s | работа на каникулах | buchen | бронировать |
das Wochenende | выходные | bezalen | оплатить |
berufstätig sein | работать, быть трудоустроенным | verbringen | проводить (время) |
in den Urlaub fahren | ехать в отпуск | zelten | жить в палатке |
zu Hause bleiben | остаться дома | dauern | длиться |
Примеры:
Schüler haben immer viele Ferien.
— У школьников всегда много каникул.
Ich bin Studentin und ich habe jetzt Sommerferien.
— Я студентка и у меня сейчас летние каникулы.
In den Winterferien besuche ich meine Eltern.
— На зимних каникулах я навещаю родителей.
In den Weihnachtsferien bleiben wir zu Hause.
— На рождественских каникулах мы дома.
In den Semesterferien gehe ich arbeiten, um Geld zu verdienen.
— На семестровых каникулах я работаю, чтобы заработать денег.
Der nächste Montag ist ein Feiertag. Daher haben wir ein langes Wochenende.
— Следующий понедельник — праздничный день. Поэтому у нас будут долгие выходные.
Ich bin berufstätig und habe 28 Tage Urlaub im Jahr.
— Я работаю, и у меня 28 отпускных дней в году.
Im Sommer habe ich zwei Wochen Urlaub.
— Летом у меня две недели отпуска.
Ich fliege mit meiner Familie in Urlaub.
— Я лечу со своей семьей на отдых.
In den Osterferien mache ich eine Reise nach Frankreich.
— На пасхальных каникулах я совершу путешествие во Францию.
Wir fahren für drei Wochen nach Italien.
— Мы едем в Италию на три недели.
Ich möchte einmal mit einem Kreuzfahrtschiff reisen
. — Я бы хотел(а) путешествовать на круизном корабле.
Die Busfahrt hat sehr lange gedauert.
— Поездка на автобусе длилась очень долго.
Am Wochenende möchte ich einen Ausflug zum See machen.
— На выходных мы съездим на озеро.
Magst du zelten?
— Ты любишь жить в палатке?
Sie haben eine Ferienwohnung in den Bergen gemietet.
— Они арендовали квартиру в горах.
Ich war zwei Wochen in Kroatien. Das Wetter war sehr gut.
— Я две недели был(а) в Хорватии. Погода была очень хорошая.
Leider war das Wasser ziemlich kühl.
— К сожалению, вода была весьма прохладной.
Dieses Jahr bin ich zu Hause geblieben. Aber nächstes Jahr möchte ich nach Marokko reisen.
— В этом году я был(а) дома. В следующем году я хочу поехать в Марокко.
Ich habe meine Ferien bei meinen Großeltern verbracht.
— Я провел(а) каникулы у бабушки с дедушкой.
Unsere Kinder haben zwei Wochen in einem Ferienlager verbracht.
— Наши дети провели две недели в летнем лагере.
Место и направление
Где? (Wo?) | Куда? (Wohin?) | ||
am Bahnhof/im Bahnhof (im Gebäude) | zum Bahnhof/in den Bahnhof (Gebäude) | (вокзал) | |
am Flughafen/im Flughafen (im Gebäude) | zum Flughafen | (аэропорт) | |
am Meer | ans Meer | (море) | |
an der Ostsee | an die Ostsee | (Балтийское море) | |
am See | an den See / zum See | (озеро) | |
am Strand | an den Strand / zum Strand | (пляж) | |
auf dem Campingplatz | zum Campingplatz | (кемпинг) | |
auf dem Land | aufs Land | (сельская местность) | |
im Ausland | ins Ausland | (заграница) | |
im Gebirge | ins Gebirge | (горный хребет) | |
in den Bergen | in die Berge | (горы) | |
auf der Insel | auf die Insel | (остров) | |
im Norden / Süden | in den Norden / Süden | (север/юг) | |
in der Stadt | in die Stadt | (город) | |
im Hotel | ins Hotel | (гостиница) |
Примеры:
Wie lange warst du am Mittelmeer?
— Как долго ты был(а) на Средиземном море?
Um 15 Uhr fahre ich zum Flughafen.
— В 15 часов я выезжаю в аэропорт.
Wir wohnen in der Stadt, deshalb machen wir gern Urlaub auf dem Land.
— Мы живем в городе, поэтому отпуск мы охотно проводим в деревне.
Im Sommer reisen wir meistens ans Meer.
— Летом мы чаще всего ездим на море.
Nächstes Jahr wollen wir auf der Insel Rügen Urlaub machen.
— В следующем году мы хотим поехать в отпуск на остров Рюген.
Ich werde am Bahnhof auf dich warten.
— Я буду ждать тебя у вокзала.
Letzten Winter bin ich mit Freunden in die Berge gereist. Der Urlaub war toll.
— Прошлой зимой я ездил(а) с друзьями в горы. Отпуск был замечательный.
Winterurlaub im Gebirge macht mir am besten Spaß.
— Зимние каникулы в горах доставляют мне больше всего удовольствия.
Es ist noch zwei Stunden bis zum nächsten Campingplatz.
— Еще два часа до следующего кемпинга.
Привет, друзья! Лето прошло, и пора начать писать сочинение на тему как я провел лето.
Отличный топик с переводом и с необходимым словарем на данную тему.
В конце топика посмотрите видео meine sommerferien rotine.
Необходимый словарный запас:
der Sommer – лето
die Sommerferien (Pl.) – летние каникулы
der Urlaub – отпуск
die Reise — поездка
im Sommer — летом
im Sommer / Herbst / Winter / Fruhling – летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien – на каникулах
am Wochenende – на выходных
letzten Sommer / Monat – прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche – на прошлой неделе
letztes Jahr – в прошлом году
im letzten Urlaub – в прошлом отпуске
in den letzten Ferien – на прошлых каникулах
vor einem Monat – месяц назад
vor einer Woche – неделю назад
Где можно провести отпуск:
Ich machte Urlaub… — Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. – Я был … в отпуске
in der Stadt — в городе
auf dem Land – в деревне
in den Bergen – в горах
am See – на озере
am Meer — на море
im Ausland – за границей
im Ferienlager / Trainingslager – в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz – в кемпинге
in der Jugendherberge – в студенческом хостеле
im Hotel – в отеле
Мои летние каникулы — Meine Sommerferien
Im Sommer gehen die Schuler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder mussen nicht fruh aufstehen, keine Hausaufgaben machen und nichts fur die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerferien. |
/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. / |
Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Fruhstuck. Danach spiele ich drau?en mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fu?ball. |
/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. / |
Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Gro?eltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kucken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefallt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so hei? ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer. |
/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. / |
Wenn mein Onkel nicht sehr beschaftigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lieder und schlafe im Zelt. |
/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. / |
Fur mich dauern die Sommerferien niemals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfangt und ich alle meine Freunde wiedersehe. |
/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. / |
MEINE SOMMERFERIEN ROUTINE!
Thema: Meine Reise nach Berlin
Тема: Мое путешествие в Берлин
Mein Vater hat einen Freund in Berlin, der ihn schon lange eingeladen hat, zu ihm zu Besuch zu kommen. Mein Vati konnte aber nicht die Zeit finden, aber im letzten Sommer hat er noch beschlossen zu fahren. Ich wollte mit ihm fahren, um so mehr dass ich in der Schule Deutsch lerne, und er stimmte zu, mich mitzunehmen.
У моего отца есть приятель в Берлине, который давно приглашал его приехать погостить. Отец всё никак не мог выкроить время, но прошлым летом всё-таки решил поехать. Я очень хотел поехать с ним, тем более что в школе я изучаю немецкий язык, и он согласился взять меня с собой.
Die Reisevorbereitungen dauerten fast sechs Monate. Es stellte sich heraus, dass für eine Reise nach Deutschland man ein spezielles Visum braucht, so musste mein Vater mehrmals in die . Er kam immer sehr wütend zurück und sagte, dass eine solche Bürokratie er noch nicht gesehen hatte. Als er ein Visum bekam, begannen wir mit den Vorbereitungen für die Reise. Mein Vati entschied sich, mit dem Zug zu fahren, denn es ist viel billiger nach Vaters Worten. Das Interessanteste an der Reise, daran ich mich erinnere, war das Auswechseln der Zugräder in Brest. Der Vater erklärte, dass in den vielen europäischen Ländern die Breite der Eisenbahngleises enger ist, so dass bei unseren Zügen die Räder ausgewechselt werden zu müssen. Es ist überraschend aber man brauchte nur zwei Stunden, um die Räder des ganzen Zuges auszuwechseln.
Подготовка к поездке заняла почти полгода. Оказалось, что для поездки в Германию нужна специальная виза, поэтому отец несколько раз ездил в немецкое посольство. Он всегда возвращался очень зол и говорил, что такой бюрократии он давно не видел. Когда он получил визу, мы начали приготовление к поездке. Ехать мы решили поездом, потому что по словам отца так дешевле. Больше всего во время поездки мне запомнилась смена колес в Бресте. Отец объяснил, что в европейских странах ширина железнодорожной колеи уже, поэтому нашим поездам приходится менять колеса. Удивительно, но всему поезду колеса поменяли всего за два часа.
Und dann waren wir schon in Polen. In Polen hielt der Zug fast nicht. Nur in Warschau stand der Zug etwa eine halbe Stunde. Mein Vater und ich gingen ein wenig auf der Passagierplattform spazieren. Ringsum war die ausländische Rede zu hören, aber die russische Sprache hörten wir auch oft. Weiter bis zu der deutschen Grenze stoppte der Zug nicht mehr. Bald erschienen im Wagen die Zollbeamten. Der Vater sagte, dass wir bald nach Frankfurt an der Oder kommen, und das heiβt, dass wir bald in Berlin sind. Es stellte sich heraus, dass von der polnisch-deutschen Grenze bis zu Berlin nur eine halbe Stunde Fahrt.ist.
А дальше началась Польша. В Польше поезд почти не останавливался. Только в Варшаве поезд простоял около полчаса. Мы с отцом немного погуляли по перрону. Кругом была слышна иностранная речь, но и русский язык тоже часто можно было услышать. Больше мы не останавливались до самой границы Германии. Вскоре в вагоне появились таможенники. Отец сказал, что мы подъезжаем к Франкфурту на Одере, а значит, вскоре будем в Берлине. Оказалось, что от границы с Польшей до Берлина всего полчаса езды.
Woran ich mich in Berlin erinnere? Zunächst der Alexanderplatz - einem der zentralen Plätze von Berlin, wo man den ganzen Tag wandern kann. Es war Sommer, und es gab viele Freiluftcafes da. Mein Vater und sein Freund kamen oft hierher, um Kaffee zu trinken und etwas zu besprechen, und ich konnte den Platz erforschen und alles anschauen, was ich wollte. Einmal lernte ich ein Mädchen meines Alters kennen. Sie lieβ Bücher fallen und ich half ihr sie zu sammeln. Sie war ein wenig überrascht, dass ich aus Russland bin. Wir kauften Eis und unterhielten sich lange Zeit in einem Sommer-Cafe. Sie heiβt Ingrid. Ich schrieb ihr meine elektronische Adresse, und wir stehen im Briefwechsel bis heute.
Что мне запомнилось в Берлине? Прежде всего, Александерплатц – одна из центральных площадей Берлина, по которой можно было бродить целый день. Стояло лето, и вокруг было много летних кафе. Отец с приятелем часто приезжали сюда, пили кофе и о чем-то разговаривали, а я мог бродить сам и рассматривать всё, что мне хотелось. Однажды я познакомился с девочкой моего возраста. Она уронила книги, и я помог ей их собрать. Она немного удивилась, что я из России. Мы купили мороженое и долго болтали в летнем кафе. Её зовут Ингрид. Я написал ей свой электронный адрес, и мы переписываемся до сих пор.
Wir waren mit meinem Vater im Treptower Park. Natürlich, hatte ich über den Park gelesen, also wollte ich dorthin kommen. Er ist klein, aber gut gepflegt. In der Mitte steht eine Statue des russischen Soldaten mit einem Mädchen in seinen Armen. Ich muss sagen, dass Berlin eine sehr grüne Stadt ist. So viele Parks hatte ich nirgendwo anders gesehen. Manchmal geht man in dem Park und bekommt einen solchen Eindruck, dass man schon im Wald ist.
Reisen (Путешествия)
Der wissenschaftlich – technische Forschritt ermöglichte den Menschen, Zeit und Entfernungen zu bezwingen, im Nu riesige Weiten unseres Planeten zu bewältigen. Jetzt steht die ganze Welt offen. Die Einschränkungen der Vergangenheit hörten auf zu existieren.
Das moderne Leben ist ohne Reisen unmöglich. Vor allem machen die meisten von uns Fahrten in die Schule, in die Universität, zur Arbeit. Man fährt mit der U-Bahn, steigt in einen Bus um oder nimmt ein Taxi. Von Zeit zu Zeit sind wir gezwungen, dienstlich in eine andere Stadt oder in ein Land zu fahren, nach einem Arbeitsjahr erhalten die Menschen einen Urlaub, und es gefällt ihnen nicht, den Urlaub zu Hause zu verbringen.
Millionen Menschen in der ganzen Welt verbringen ihren Urlaub reisend. Sie verreisen, um andere Länder und Kontinenten zu besichtigen, moderne Städte oder einfach die Umgebung zu wechseln. Es ist immer interessant, etwas Neues zu entdecken, neuen Menschen zu begegnen.
Wer auf dem Lande wohnt, dem gefällt es, sich in eine große Stadt zubegeben, Museen und Kunstgalerien zu besuchen, Schaufenster der Geschäfte zu betrachten. Den Städtern gefällt gewöhnlich ein ruhiger Urlaub am Meer oder in den Bergen, wo man nichts zu machen braucht, außerdem spazieren zu gehen, zu schwimmen, zu faulenzen, auf dem Strand in der Sonne liegend.
Denen, die beabsichtigen, eine Reise geschäftlich oder für das Vergnügen zu machen, stehen verschiedene Arten der Verkehrsmittel zur Verfügung. Das schnellste Verkehrsmittel ist das Flugzeug. Am besten ist es,Flugkarten im voraus zu buchen. Am bestimmten Tag fährt man zum Flughafen mit dem Auto. Bald stegt man in ein großes Flugzeug ein, und es bringt die Fahrgäste in die neuen Länder. Endlich startet man, nach einigen Minuten teilt die Stimme des Pilotes mit, in welcher Höhe man fliegt. Manchmal kann man die Erde sehen.
Eine Zugfahrt dauert länger, als ein Flug, aber der Zug hat seine Vorteile. Während der Zugfahrt sieht man umgebende Landschaften. Damit die Zugreise gelingt, muss man Fahrkarte im Vorverkauft bestellen. Wenn der Abreisetag kommt, fährt man zum Bahnhof, der sich gewöhnlich dem Haus näher befindt, als der Flughafen.
Eine Seereise unternehmen die Leute, die zum Erholungsort fahren oder eine angenehme Reise unternehmen möchten. Am Bord eines großen Touristendampfers durchkreuzen die Menschen Ozeane und besuchen andere Länder. Die Schiffahrt über den Ozean ist eine herrliche lange Reise, wenn riesige Wogen sie umgeben und unter ihnen ein Vierdeckdampfer ist.
Viele ziehen vor, mit einem Auto zu reisen. Mit dem Auto können sie Städte besichtigen, durch die Ihre Route geht. Der größte Vorteil solcher Reise besteht darin, dass Sie von keinem Fahrplan abhängig sind.
Die Autobusreisen sind nicht teuer und erfreuen sich einer großen Popularität. Sie werden für Urlaub geplant, weil es dabei die Möglichkeit gibt, viele Sehenswürdigkeiten zu besichtigen und sich zugleichen gut zu erholen.
Die billigste und eine der beliebtesten Arten des Tourismus ist die Fußwanderung. Für einen Naturfreund ist das die beste Möglichkeit des unmittelbaren Umgangs mit der Natur.
Alle Verkehrsmittel haben ihre Vor- und Nachteile. Die Menschen wählen das, was Ihren Plänen und Möglichkeiten entspricht. Reisend sehen und erfahren wir soviel Interessantes, was wir zu Hause nie gesehen und erfahren hätten.